Archive for فوریه, 2006
فوریه 28, 2006
پس از چندي جستجو در اينترنت موفق به پيدا کردن گاتها به زبانهاي انگليسي شدم، براي همين از اين به بعد شما زبانهاي ديگر را هم در اين قسمت مشاهده خواهيد کرد، اگر گاتهايي به زبانهاي ديگري ميشناسيد براي ما بفرستيد.
براي پشتيباني هر چه بيشتر از آغاز به کار اشوزرتشت دات کام بر آن شديم تا با استفاده از تبليغات هزينههاي آتي (چون هزينههاي فعلي سايت که مرتفع شده است) سايت را از قبل فراهم کرده باشيم.
در صورتي که ميخواهيد شما هم به ما کمک کنيد،
اين صفحه را مشاهده کنيد.
ارسال شده در اشوزرتشت دات کام | بیان دیدگاه »
فوریه 27, 2006
O, Mazda, O, Asha and Vohuman, (symbols of truth, purity, good thought and love towards humanity) I shall now sing songs which have not so far been heard by anyone.
I hope that through Asha, Vohuman and ever-lasting Khashathra (symbols of strength and will of the Almighty), the faith and self-sacrifice would increase in our hearts.
O, Almighty God, please accept our wishes, come at our call and grant us bliss.
ارسال شده در آذرگشسبي, انگليسی, اهنود گات, برگردان, زبان, هات 28, هات 28 بند 3, گاتها | بیان دیدگاه »
فوریه 27, 2006
I shall, verily, approach and succeed in seeing Thee, O Mazda Ahura (Lord of Wisdom and Creator of Life) through pure mind and enlightened heart. O, Creator, do grant me in both worlds, corporeal as well as spiritual, the recompense which can be achieved only through truthfulness and would make happy the faithful ones.
ارسال شده در آذرگشسبي, انگليسی, اهنود گات, برگردان, زبان, هات 28, هات 28 بند 2, گاتها | بیان دیدگاه »
فوریه 27, 2006
I pray to Thee, O Mazda, with uplifted hands, and to thy Holy Spirit, first of all and hope that through truths and righteousness I would enjoy the light of wisdom and a clean conscience, thus bringing solace to the Soul of (Mother Earth) Creation.
ارسال شده در آذرگشسبي, انگليسی, اهنود گات, برگردان, زبان, هات 28, هات 28 بند 1, گاتها | بیان دیدگاه »
فوریه 18, 2006
در پرتوي انديشهي پاک، روانم را به سوي فردوس رهبري خواهم کرد
و با آگاهي از پادشاهي که خداي هستي بخش دانا براي کارهاي نيک مقرر فرموده است،
کوشش خواهم کرد تا آنجا که مرا تاب و توان است،
مردم را بياموزم که براستي گرايند و درستي پيشه سازند.
ارسال شده در آذرگشسبي, اهنود گات, برگردان, زبان, فارسي, هات 28, هات 28 بند 4, گاتها | بیان دیدگاه »
فوریه 12, 2006
اي هستي بخش دانا، اي اشا و اي وهومن
سرودهايي ميسرايم که کس پيش از اين نسروده است
آرزو دارم به وسيلهي اشا، وهومن و خشتراي فنا ناپذير
حس ايمان و فداکاري در قلبمان افزايش يابد.
پروردگارا، درخواست ما را بپذير و به سويمان روي آور
و به ما خوشبختي ارزاني دار.
ارسال شده در آذرگشسبي, اهنود گات, برگردان, زبان, فارسي, هات 28, هات 28 بند 3, گاتها | 2 دیدگاه »
فوریه 11, 2006
پيش از هر چيز اي داناي بزرگ نيکي افزاي مينوي،
با دستهاي برافراشته ترا نماز برده و خوشبختي کامل را خواستارم،
پروردگارا بشود که در پرتو راستي و درستي و برخورداري از خرد و دانش و ضمير پاک،
روان آفرينش را خشنود سازم
ارسال شده در آذرگشسبي, اهنود گات, برگردان, زبان, فارسي, هات 28, هات 28 بند 1, گاتها | بیان دیدگاه »
فوریه 4, 2006
هر آينه اي اهورامزدا بتو نزديک خواهم شد با انديشهي پاک
(بگذار) بمن بخشيده شود در هر دو جهان
هم جهان مادي و آن جهان معنوي
پاداشي که از راستي (سرچشمه ميگيرد)
و بدان وسيله دينداران را به خوشبختي رهبري ميکند
ارسال شده در آذرگشسبي, اهنود گات, برگردان, زبان, فارسي, هات 28, هات 28 بند 2, گاتها | 2 دیدگاه »